close

The Loved One: Five of Cups

 

 

POSITIONAL (MAIN) MEANING
The only fix for this situation is real change. Apologies will not work now.

The card in the Loved One position refers to how you might perceive someone you are now or soon to be involved with. Alternatively, it may point to an archetypal energy source within yourself, which supports your ability to experience deeper love.

When the Five of Cups is in this position, you or a potential partner may be experiencing the dilemma of narcissism, becoming lost in her or his own mood swings and driving away the one who loves him the most. In the pictured decks, a figure is just waking up to the toll he has paid for his self-indulgent ways. All is not lost, but a humbler, more receptive attitude is definitely called for. Amends to the other person need to be made before harmony can be reestablished. 

在排出的Tarot卡中看到這句話,覺得有意思。

在哪裡也看到對某星座的警語: 總是以為別人會等著你所以持續猶豫不決,非上策。

或許是,或許不是。

那猶豫不決回不回頭都無所謂的人,搞不好就因為沒人等待而「被迫」斷了「還有回頭路」的想頭,接受「無法再選擇」的命定,「不得不」束手無策地放下選擇的重擔,並暗暗地鬆了口氣。少不得還聽天由命的來句: 「得之我幸,不得我命。」

這幾天也想著,重要的決定是如何做出來的呢?

「花樣年華」裡,蘇麗珍在那紅色的迴旋梯和長廊裡上上下下來來回回,那是什麼樣的心情?

「我們和他們不一樣。」

就為了要和「他們」不一樣,就為了別人的想法,她反反覆覆地思索、徘徊、猶疑。

還好蘇麗珍她終於敲了房門,還好她終於走進了有周慕雲的房間,走進了只有他們兩個的世界。

我總覺得那是「花樣年華」裡最美的片段。在那個有周慕雲的小房間裡,蘇麗珍終於可以當自己,展現她在武俠小說方面的興趣和才情。在那個小天地裡,她陪著他寫小說,讀小說,改小說。在那個小世界裡,在日常的飲食睡憩之間,碗筷床第之餘,在讀寫討論之中,兩人舉手投足眼神談話都是真情,都是真愛,充滿古典含蓄的浪漫。

只因為她不再徘徊於樓梯長廊間,只因為她下定了決心,叩門。

叩門,於是她找到真愛,於是他們有了段畢生難忘的情愛。

不論猶疑徘迴多久,她終究還是叩了門!

她終究還是趕到了旅館,要和他一起走。只是這次她猶豫太久,下決心時為時已晚,房間內已人去樓空。

一個人短暫的猶疑,斷送了兩個人快樂的未來。周慕雲永遠在尋找蘇麗珍,總是想知道她會不會跟他走?她到底愛不愛他?蘇麗珍似乎離開了老公,似乎帶著周慕雲的孩子獨自過日子,似乎有無限遺憾地守在舊居。原本可以繼續相愛相知的兩個人,原本可以長久快樂相守的人生,就這樣終結!與其嘆命運作弄人,還不如怪那一無是處的猶豫不決!!

我常想起在最後幾幕裡,蘇麗珍自舊住處往窗外望時含淚的眼神,那是為了錯過時機的失去而遺憾嗎?

「...becoming lost in her or his own mood swings and driving away the one who loves him the most....」

一生中,能有多少個
「the one who loves him the most」?

因為心情懸擺而「逼走」了最愛他/她的人,著實遺憾!!!





arrow
arrow
    全站熱搜

    cheetah8large 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()